Si buscas

Si buscas. Diccionario huasteco- español. Diccionario tének - español. Palabras huastecas. Idioma huasteco. Lengua huasteca. Vocabulario huasteco. Lengua tének o téenek. Dialecto huasteco, inclusive wasteko o cuextecatl. Aquí lo encuentras.

CONSULTA EL FORO TÉNEK, EL PUNTO MÁS DINÁMICO DE NUESTRO BLOG. UN ESPACIO INTERACTIVO PARA EL CONOCIMIENTO DE LA LENGUA Y CULTURA TÉNEK.

Español Huasteco



DICCIONARIO ESPAÑOL HUASTECO
A
a, hacia - ti
abajo - alāl
aborto - jithkonēnek
ábrase (la camisa) – K'al welāl (an kamish)
abrigar - wātiyal
abrir - ts’a’al
abrir - welāl
abuela - āch
abuelo - jam
acá - ki
acamaya - jich
acostarse - kuatsat, kuētsiy, kuatsil
acostarse boca abajo - pak’uch
acuéstese - k'al kuētsiy
adentro - āl
adentro - āl, ālta, tin āl
afuera - eleb
agacharse - pákul
agua - ja'
águila - tíu
ahora - shuki
aire - ik’
alguien - jita
allá - nā’, tiwa’, wa
almorzar, almuerzo - almutalāb
amargo - ts’a’ik
amarillento - manunūl
amarillo - manū
amigo - ja’ūb
ancho - tsikuth
anchura - tsikuel
andariego, caminante - bēlelma’
ansioso - shijāl
antes - okosh
antier - tsabki
año, años - tamub
apestoso - kāshiy
apoyar, de pie - kubāl
apoyar, descansar - k'uājwua
apurarse - thubāl
aquí, por aquí - te'
araña - ām
árbol, madera - te
arde, quema - tail
ardilla - ot’el
ardor - thinuk
armadillo - batab
arrastrar - bothoyal
arriba de - walk’ī
arrojando - waklamal
así - ani’
asiente, ponga, descanse,  -  k'al k'uājwua
áspero - manath
atole - watab
atorar - tonk’wiyel
aumentar de peso - almel
ayer - we'el
B
bañarse, bañar - achim
baño (lugar) - achimtalāb
barba o bigote - ithim
basura - amūl
beber - uts’āl
beneficiar - tomnāl
blanco - thakni’
blando - palu
boca, labios - wi’
bonita, bonito - alabēl
borracho - wilel in ok
bostezar - ts’a’ashbāl
brasero - jolthi
brazo - akob
brazo - okob
brujo - thiman
buenas tardes - waklenēnek
bueno, bien - alhua'
buenos días - tajka’nēnek
búho, tecolote - wajutz
C
caballo - bichim
cabello - shi' il
cabeza - ōk’
cadera - kuekēm
caerse - tijkan
caerse, golpearse - kuajlan
café (bebida) - kapēl
café (color) - tsokikīl
café (color) - tsōkoy
calabaza - kālam
calambre - bichan
calambre - k’ochban
calambres (tener) - bichamtalāb
calandria - oyo’ thubā
calentura - k’āk’el
caliente - k’āk’
callado - kuē kuē
caminante - bēlelma’
caminar, andar - bēla
camote - ith
cansancio, cansado, cansarse - tsekel
cara, ojo - wal
carne - tulek
carne de puerco - tulek ōlom
casa - atā
casado - tomkith
casarse - tomkilāb
casarse - tomkin
cejas - mātab
cenzontle - tatam
cerca - utat
cerdo - olom
cerrado - maputh
chachalaca - ekuet
chayote - tsiū
chile - its
chinches de pollo - thachi
cicatriz - t’ot’oy
cigarra - ichkilin
cinco - bo'
cintura - tsejel a kush
cocina - kuthīno
codo - tiyīk
cojo - k’uets’e’
colibrí - chunūn
cólico, torzón - tālish
columna - bolo’l
comal - takab
comer, come - k’apul, in k’apul
comezón - ts’ikīy
comezón - ts’ikīy
comida - k’apnēl
cómo - jāntitha
cómo, con qué, cuál - janto
comunidad, pueblo, ciudad - kuēnchal
con, propio, suyo, de sí - k'al
conejo - koy
consigo mismo, soltero, solo - kuetēm
construido, hecho - tsejkath
contagiarse - ts’ilc’on
contagioso - tha’ush
contento, contenta - kulbēl
contento, contenta, alegría - kulbetalāb
contestar - tōk’oyal
convulsiones - pueteltalāb
corazón - ichīch
cortadura, herida - kotbilālb
cortar - kotoy
coyote - chuch
crecido - pu'mēnek
cuál - jawa
cuál, dónde - juta
cuáles - jawachik
cuando - jaiki
cuando - tam
cuántas veces - jaiyīl
cuántas, cuántos - jai
cuatro - tsē’
cucaracha - kolol
cuchillo - kutsil
cuello - nuk
cuervo - tsok
cuervo pequeño - pich
cuidado (tener) - ejētnal
cuidar - ko’oyal
cuñado - bāy
curandero - thit’om
curarse - ilālnal
D
dar - pithāl
dar, poner - ki pitha
de pie (estar) - kubāl
de sí, propio, suyo - k'al
debajo - alam
débil - bil
debilitado - biltalāb
debilitado - pakukūl
decaído - kuajlilīl
dedo - ch’uchub
delgado - t’ililīl
delgado - thathat
demasiado - wath’ath
dentro de (en un tiempo) - te'bāl
derecho - bōlith
derecho (ir) - bolilīl
desabotonar, desatar - wilāl
desabotóneseK'al wilāl an botón
desatar, desabotonar - wilāl
descanse, asiente, ponga  -  k'al k'uājwua
desde cuando - ma jaiki
desde hace - in tajal
desde, hasta - ma
desmayarse - putenek
desorientado - sha’mumūl
despacio - k’ayūm
despertar - bakiyal
despierta - ejtsinal
desprenderse, quitarse - k'al wekthāl
después - tālbēl
día - kichā
diarrea - ts’ijaltalāb
días - kichāchik
dientes, muelas - kāmab
dieta - pābith
diez - laju
dificultad - k’kūtu
disminuir, encogerse - tsipilimenek
doblado - wishāl
dolor - yajal
doloroso - yajchik
dormir - tothel
dormir, duerme - wayal
dos - tsāb
duro, fuerte - wits’iy, tsapik
E
el, ella - jajā
ellos, ellas - jajāchik
embarazo - konēnek
empeora - elbath
empeorando - k’ālchinal
empeoró - k’ālchith
empezar - kuathamal, tujchi
empezó - tujey
en el, en la, al - ta
encía - tu'ul a kāmab
encima - tu'ul
encogerse, disminuir - tsipilimenek
encorvado - k’uts’nal
enemigo - kithab-ja’ūb
enfermedad - ya’ulats
enojar, enojo - tsákul
entero - putat
enterrar - chekan
entonces - ta’m
entre, entra - otsel
epazote - tijsob
es- pēl
es, está - it
escalera - koyob
escribir - thuchum
escupir - tubāl
espalda, cintura - kūsh
esperar - aichishtalāb
espere - aichi
esposa - ishām
esposa, esposo - k’imā'th
esposo, esposa - tomkil
estilo, tipo de - tam
estómago, abdomen - chūkul
estornudo - jatsik
evacuar desechos - othenek
F
falta, pierde - kibāl
feo, sucio, malo - at’ash
flato - thith’ik
flauta - tsul
flexible - paklanal
fosa de nariz - japtal
fractururarse - k’opath
frente - pikib
frijol - tsanac’u
frio - ts’ayil
frio, fría - tsamay
fuerte, duro - tsapik
fuerza - tsáplab
fumando - juts’ul
fumar - juts’uwa
G
ganas - kanāt
garganta, faringe, laringe - al u nuk
gato - mitsu’o
golondrina - u tail
golpear - kuajchal
gordo - bom
gordura - k’anal
gotear - tolkoshtal
gracias, muchas gracias - k’ak’namal  yan
grande - paktha’
grande, gran - pūlik
grano - bakambe
grano - t’it’
grillo - tsili
gripa - ojob
groserías, malas palabras - at’ash cāu
gusano - thum
H
hacer - tajchi
hacer, tener - t’ajāl
hambre - k’a’īl
hasta mañana - ma kalām
hay - wa’ ats
hecho, construido - tsejkath
herido - k’oloth
hijo, hija - kuitōlil
hijos - tsakamilchik
hincharse, hinchado - mālith
hinchazón - māl
hipo - ju chūkul
hogar - k’imā'
hola, buen día - nēnek
hombre - īnik
hombre gordo - bomochic
hormiga - thanits
hoy - sho’
huasteco - tēnek
huevo - thak’chok’
hundir, penetrar - to’pach
I
iguana - tsalich
inflar, inchar - thopel
ingreso, ganancia - atlal
intestinos, vísceras, tripas - títhith
inyección, inyectar - lo'omejits
ir hacia arriba - walk’īebāl
ir, irse, salir - kalēl
irse, salirse - kalēts
J
jabalí - alte’ olom
jefe - ōk’lek
jornalero - atlom
K
L
la mañana - thaju
la mitad - tsejel
la tarde-noche - thamthūl
lagartija - ocho’
largo - bots
largo - nakat
largo - nakel
lavar - mithiyal
lavar - t’acāl
le arde - u tail
le toca, requiere - takal
leer - ajum
lejos - bu
lengua - lek’ab
leña - thi
levantarse - tsakiy
levantese, párese - kubiy
limpiar - k’wit’iyal
líquido espeso - k’walat
llamarse, se llama - inbī
llora - t’et’ma
lo que saca - shimkathāl
lombriz de tierra - nujum
lombriz humana - utsek
loro - oyo’
luciérnaga - pil
lugar - tan, tam
M
machete, huíngaro - kūtsum
madera, árbol - te
maíz - ēm
mal olor - bijat kithab
mal, malo - kithab
malas palabras, groserías - at’ash cāu
malo - iba ālua'
mama - chuchul
mamá - mīm
mancha - shujliyal
mano - k’ūbak
mano - k'ubak
mañana - kalām
mapache - ethem
mareado - wilel
más, muy - lej
masticar - ts’a’uwal
medicina, medicamento - ilāl
médico, curandero - ilālish
medio, mitad - ts'ējel
mejilla - ts’a’ublek
mejora - elab
mes, meses, luna - īts'
mitad, medio - ts'ējel
moco - sholok’
moco, resbaloso - loliy
mojado - iba wainik
mono - uthu’
monte - alte’
morado - aku’
morado - t’ununbāl
morder - k’at’uwal
mosca - ajnam
mosca, mosco - jajnek
mosco - yōy
mover - etha
mover, trasladar - wekthāl
moverse - ejel
muchas gracias - jalbinchi yan
muchas gracias - kalialuatalāb
muchas, mucho - yan
muertos - tsēmenek
mujer - ushum
murciélago - tuth
muslo - ts’ejet
muy blanco - thakninīl
muy pequeño - tsipiīn
muy seguido - lej wīlkith
N
nacido - wa’tsin
nació, nacer - wa’tsen
nada - mani janto
nalga - pemāl
naranja - lanāsh
nariz - thām
necesita - yajenchal
negro - t’unú
negruzco - t’ununūl
niña - tsikach
niño - kuitōl
niños - tsakamil
no - ība
no - ītsots
no - yab
no -ībats
noche - akal
noche - thanku
nopal - pak’ak’
nosotros - wuawuā’
nuestro - i
nueve - belēu
O
ocho - washik
ofendido - k’umpath in ichīch
olla - pach
olor - bījat
olor - jikal
ombligo - k’o’onlek
omóplato - luts’ūts
oreja - shutsun
orina - ja’chūkul
oscurece - yik’utsinal
oscuro - yic’wash
otro , otra - k'wue'at
P
paciencia - k’ayūmtalāb
padre, papá - tāta
pagajoso - t’apay
paja - sheklek
pájaro - tsitsin
palma de la mano - pajab
palmada - k’ūbaklek
paloma - puchun
palpitación - t’ic’t’ōl
para - bal
para - kal
pared - ba’te
parpadear - k’wathlim
pasa el tiempo, disminuye - we’mēl
pasado mañana - kalām sabki
pase - kitch
pavo, guajolote - palats
pecho - petso
pedazo - pejach
pedazo, pedazos - pejach
pegajoso - tapay
pensar - tslap
pequeño - tsipil
perico - kili
perro - pik’o’
pesado -alchic
peso (aumentar) - almel
pestañas - mathith
pez, pescado - to'ol
picadura - tsikā
pie - akan
pierna - pēlet
piojo - uts’
piso - tasabāl
plana, plano - nuk’wel
plátano - itath
poco - wachik
poco a poco - k’ayūm k’ayūm
poder, puede - ejtōwal
poder, puede - ne’ets kaejto
podrido - k’atsenek
pollo - pīta'
poner - kuanchi
póngase de espaldas - kushnāl
póngase de pie - kubāiy
pongase, descanse, asientese  -  K'al k'uājwua
por favor - alwua’talāb
por favor - k'al I alwua’talāb
pozo - mom
prima - bayil
profundo - lupūth
propio, suyo, de sí - k'al
pueblo, ciudad - kuēnchal
pueblo, ciudad o comunidad - bichou
pujo - tsaplab
pulga - ts’ak
pulmón - tha’ub
pus - aka'
Q
que tan seguido - jai wīlkith
quelite, amaranto - chith
quema, arde - tail
quemar, arder - chikāl
querer, desear - lē’
quitar, desaparecer - tajlunal
quitarse (ej. la camisa) - tishk’anchal
quitarse una prenda,  mover, trasladar- wekthāl
quítese (saque, retire) la camisa – k'al wekthāl an kamish
R
rápido - thubat
rascar - kots’in
rata - te'el
redondo - tolith
regresar, vuelve - wichel
repentinamente - athiktalāb
respira, respirar - ishkal
risa, reír - tenal
rodilla - k’walāl
rodilla - kualal
rojizo - tsakninil
rojo - tsakní
ropa - k’wa’chim
ropa - toltom
S
saber - tso'ob
sabio - tsalpath
sabor - kujū
saliva - bātlom
saliva - ijil
sangre - shits’
sarna - t’othoy
sarpullido - akal tsak’uib
satisfecho de comer - aj’uch
seco - wainik
seco - wayenek
secretar - ojbayal
sed - chiken
seguido - wilk’ith
seis - akak
sentarse - kūten
separado - jilashnenek
serpiente - tsan
sexto - akakchil
si - antsanā’
siempre - ets'ey
siéntese, descanse - kōyol
siete - buk
silla - laktem
sobrino - ītsak’
soltero, solo - kuetēm
somnolencia - wayashbel
sonido, zumbido - tsuyuyūl
soñar - wachbil
su, sus - na
sudar - tsakbinal
sudor - tsak’bin
suegro - yerno - iyām
sueño (tener), adormecido - ts’ebat
sueño, soñar - tsebat
suyo, de sí , propio- k'al
T
tabla - oktsa’
tamal - kuatzām
tamaño - puwēl
tarde - wa’kal
tener - ko'ol
tener, concebir - kokoy
tener, haber - wa’ats
tener, tiene - kua’al
terminar - kithbai
terminar, alcanzar - ulits
tía - tsanūb
tibio - mamush
tiempo, momento - we
tiene - in kual
tiene frio - ts’aybel
tiene, siente - ats’āl
tierra - anam
tío - itsān
tirar, arrojar - wak’lāl
tlacuache - ūt
todo, aumenta - yanel
todo, todos - patal
tomate, jitomate - tuthey
tortilla- bakan
tose - ojbal
trabajando - t’ojlābāl
trabajar - t’ojnal
trabajo - tojlāb
traer - chāl
traer - chiyal
tragar - k’ut’uwal
traiga - k’chiya
tranquilo - ts’akat
transparente - thakni’ jantitha i ja'
trasladar, mover- wekthāl
tres - ōsh
tres veces - ōshīl
triste, apagado - shokukūl
triste, tristeza - tepinal
tuza - ba’im
U
úlcera - lēts’
último - taltalāb
una vez - junīl
una, uno , un - juni
únicamente, solamente - naptal
unido - junkunēnek
uno - jun
uñas - itsīk
urraca - pik’uy
usar - eyenthāl
usted - tatā’
usted me - tin
ustedes - shashā
V
vaca - pakash
vamos - wana
vamos, vaya - ne’ets
venado - itsamal
venga - kitchich
ver, observar - met’āl
verde - yashu’
verdolagas - pitsitswal
verdoso - yashushūl
verdura - tsojol
verduras - tsojolchik
viejo, vieja - iētsel
viene - che’el
viudo - jilome
vivir en , habitar - k’wajil
vivo, vivos - ejat
vomita - sha'al
vomitando - sha'altalāb
vomitar - sha'āmath
vómito - sha’
voz, habla, palabra - kāu
W
X
Y
y - ani
yo - nanā
yuca - tinche
Z
zopilote - tot
zorro - wejwel
zumbido, sonido - tsuyuyul